Traductions de suppléments de jdr

Je parlais il n’ y a pas si longtemps que les temps sont dur pour les éditeurs qui traduisent les suppléments de jeu de role comme Bibliothèque interdite. Ici, les Editions Sans Détours vont traduire Beyond the Mountains of Madness. Cette campagne est prévue d’ici la fin de l’année 2009. Voila une bonne nouvelle! Par contre, le supplément Au coeur des années 20 est mis en suspens, ce qui me fait penser qu’ils sont très fort pour traduire mais encore inexpérimentés pour des produits 100% inédits, un signe peut-être…

Publicités

Une réflexion sur “Traductions de suppléments de jdr

  1. Beyond the Mointains of Madness… Une campagne de gestion d'équipements, de recherche de saboteurs, de glace et de folie. J'ai eu la chance de la faire jouer voilà deux ans et je dois dire qu'elle a mal vieilli. Mais bon, il y a une aura magique autour de cette campagne. Et si Sans-Détour en fait la traduction, et bien je serai le premier à ne pas l'acheter car je suis certain qu'ils vont la vendre un prix de fou. Voilà 6 mois, Chaosium offrait Beyond en impression sur demande pour 50$ US. Avec le transport et le taux de change, ça devait revenir à 70$ CAN. Tout ça pour dire attendez avant de vous lancer dans l'achat intempestif des produits de Sans-Détour, ils devraient mettre un peu moins de couleurs et baisser le prix de leurs livres.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s